- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] - Франсин Риверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руд схватил Рицпу за руку.
— Не надо, Руд, — сказала Рицпа, глядя в обветренное лицо вождя. — Оставь меня, иначе ты тоже умрешь.
Его глаза забегали.
— Кого ты слушаешь, ее или меня?
Руд сильнее сжал руку Рицпы. Он вывел женщину на широкую доску, но как только он ступил на нее сам, неожиданно поскользнулся. Отпустив Рицпу, он попытался удержать равновесие. Но ему не удалось, и он провалился в болото.
— Киньте ему веревку! — закричал Хольт. Паника охватила собравшихся, когда они увидели, как их вождь барахтается в болоте, пытаясь за что–то ухватиться.
— Быстрее! — кричал он.
Ему кинули веревку, но его уже засосало в трясину.
Атрет крепко закрыл глаза, чтобы не смотреть, как вместе с его другом под воду уйдет и его жена. «Господь Иисус, Боже милостивый», — стонал он, когда все вокруг кричали. Он слышал, как Руд взывал о помощи и задыхался.
Мужчины изо всех сил тянули веревку, но внезапно повалились на землю, потому что веревка выскользнула из рук Руда и он исчез под водой.
Наступило молчание, потом раздался оглушительный женский крик.
— Смотрите! — указала Фрейя, на ее лице отражались самые противоречивые чувства. — Смотрите! Вы видите?
Атрет перестал чувствовать державшие его руки — воины закричали и в ужасе убежали или пали на землю. Издав стон, Аномия смотрела в ту сторону и не верила своим глазам. Потом ее охватил страх, которого она еще никогда в жизни не испытывала, и она убежала со всех ног, исчезнув в темноте леса.
«Он извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои, и утвердил стопы мои».
Рицпа продолжала идти дальше и остановилась в нескольких метрах от того места, где утонул Руд, и стояла, как будто под ней была не трясина, а твердая земля.
Рядом с ней стоял Человек, высокий и сильный, от Которого исходило ослепительное сияние.
За Рицпой всходило солнце, и какое–то время Атрет думал, не сошел ли он с ума и не является ли все случившееся плодом его больного воображения. «Рицпа! — закричал он, прикрыв рукой глаза от солнечных лучей и не в силах различить ее в этом ослепительном свете. — Рицпа!»
И тут он снова увидел свою жену. Она бежала к нему, и ослепительный свет продолжал сиять за ее спиной. Атрет подошел к краю болота и, приняв Рицпу в свои объятия, крепко прижал к себе. Его руки нежно гладили ее обритую голову, его колени подкосились. Рицпа опустилась на колени вместе с ним.
Дрожа всем телом, Херигаст круглыми глазами смотрел на болото. Солнечный свет, уже осветивший деревья в лесу, слепил его. Херигаст даже не сразу понял, что плачет и смеется одновременно. Белый ослепительный свет рассеялся в мягких утренних красках. Рольф, который вместе со всеми в страхе упал на землю, поднялся на ноги. Остальные еще долго не решались встать. Большинство хаттов убежало.
Атрет встал и помог подняться Рицпе.
— Иисус есть Господь! — сказал он, и в его голосе звучала радостная уверенность, которой ему не хватало раньше. Звук его голоса эхом пронесся по лесу, и казалось, что он разгоняет тьму. — Он есть Господь неба и земли, и всего, что вокруг нас. Благословенно святое имя Его!
— Благословенно святое имя Его, — повторил Херигаст, испытывая священный трепет; его сердце продолжало бешено колотиться.
Трепеща, Фрейя встала с земли. Она в нерешительности потеребила янтарный талисман с рунами Тиваза, потом сорвала его с шеи. С хриплым криком она швырнула его далеко в болото и смотрела, как он быстро скрылся под водой. Страх и отчаяние, так долго державшие ее в своем плену, рассеялись.
Рольф пребывал в замешательстве. До того момента, когда Атрет довернулся и посмотрел на него, он не знал точно, останется он жить, или умрет. Но он был готов принять и жизнь, и смерть. Атрет отпустил Рицпу и направился к нему. В этот момент Рольф опустил глаза, в каждом шаге Атрета ощущалась серьезность его намерений.
— Прости меня, — прохрипел Атрет, подойдя к нему. — Я наделал массу глупостей.
Рольф поднял голову. По его щекам текли слезы.
— Я их натворил еще больше.
Атрет схватил его за плечи.
— Все мы совершаем ошибки.
— Нужно идти к людям, рассказать всем! — сказала Фрейя, ее лицо сияло.
Но тут они увидели, что кто–то бежит к ним через лес.
Это была Марта, которая протянула Рицпе Халева и одежду.
— Быстрее уходите. Забирай ее, Атрет, как можно быстрее, иначе они убьют вас.
— Марта! — сказала Рицпа, направляясь к ней, но та покачала головой и поспешила назад.
— Отряхните прах этого места с ваших ног и уходите, — сказала Марта, убегая, и тут они услышали шум приближающейся толпы.
— Убирайся отсюда! — раздавались крики мужчин и женщин. — Забирай свою жену–иноземку и своего Бога и уходи от нас, пока на нас не грянули новые бедствия.
Они бросили к их ногам вещи Феофила, Атрета и Рицпы.
— Уходите!
— Нет! — воскликнула Фрейя. — Господь Иисус Христос есть истинный Бог. — Она побежала, чтобы рассказать истину Вару, Юзипию и всем тем, кто мог ее выслушать.
Херигаст и Рольф ушли искать своих жен.
— Ваш Бог погубит нас!
— Убирайтесь отсюда!
Кто–то уже держал наготове палки и камни.
— Уходите от нас!
— Убирайтесь от нас!
Атрет взял Рицпу за руку.
— Нам придется уйти.
— Но мы не можем их оставить.
Собрав пожитки, Атрет снова взял Рицпу с сыном и повел их в лес, на восток от деревни. Когда Рицпа оглянулась, он, не останавливаясь, взял ее за руку.
«Паси овец», — сказал Феофил, но Атрет вспомнил еще одну истину, которая не позволяла ему оглядываться на своих соплеменников: «И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них».
Рицпа плакала по потерянным душам, плакал по ним и Атрет, но эти люди сделали свой выбор, как и Руд за несколько мгновений до своей гибели в трясине.
Вдруг кто–то окликнул их:
— Подождите! Подождите нас!
Атрет остановился, оглянулся, и от радости у него перехватило дыхание, когда он увидел, что это Рольф бежит к ним со своей женой. Когда они добежали, Рицпа возблагодарила Бога и обняла каждого из них по очереди, а Атрет отошел немного в сторону и стал всматриваться, молясь о том, чтобы за ними последовали и другие.
— Больше никто с вами не пошел?
— Не знаю, — сказал Рольф, тяжело дыша от бега. — Я не стал ждать. И не стал оглядываться.
Атрет повел всех через лес.
55

